返回首页

日语新闻:メキシコで地震、民家など800軒以上に被害

时间:2012-03-22 16:48来源:日语在线学习网 作者:随心 点击:

新标准日本语在线视频教学

  

      【ニューヨーク=黒沢潤】米地質調査所(USGS)によると、メキシコ南部で20日午後0時2分(日本時間21日午前3時2分)ごろ、マグニチュード(M)7・4の地震が起きた。米CNNテレビによれば、南部ゲレロ州では民家など800軒以上に被害が出た。同国のカルデロン大統領は「人的被害は伝えられていない」と述べたが、負傷者が出たとの報道もある。

  震源は南部オアハカの南西162キロ、深さは約18キロ。震源地付近では比較的強い余震がしばらく続いた。
  ロイター通信によれば、太平洋岸の観光地として知られる南部アカプルコでも、多数の観光客や地元民がカフェやレストランから路上に逃げ出す光景がみられたほか、広範囲で停電が発生、信号も一時止まった。
  首都メキシコ市でも強い揺れを感じ、歩道橋の一部が崩落し、無人のマイクロバスを直撃した。多くの建物に亀裂が走り、携帯電話が不通となったほか、交通も一時、麻痺した。
  米ホワイトハウスによれば、オバマ大統領の長女、マリアさん(13)が休暇でオアハカにいたが、無事が確認されたという。
  地震国のメキシコでは1985年にM8・1の地震が発生、2万人以上が犠牲となった。

词汇:
メキシコ 【mekisiko】
墨西哥M.
  メキシコ合衆国(首都メキシコ・シティ)/墨西哥合众国(首都墨西哥城). (英) Mexico

マグニチュード【magunityu-do】
【名】【英】(magnitude)
震级,级。(地震の規模を表す尺度。また、その数値。震度が土地の揺れの強弱を表すのに対し、地震そのものの大小を示す。)
  きのうの地震はマグニチュード6だった/昨天的地震是六级。

ゲレロ州【gerero】
格雷罗州(Guerrero)


述べる 【noberu】
叙述;陈述;说明;申诉;阐明。(順を追って言葉で言い表す。また、書き記す。)
  事実を述べる/叙述事实。
  事情を述べる/说明情况。
  意見を述べる/陈述意见。
  感想を述べる/发表感想。
  祝辞を述べる/致贺词。
  礼を述べる/道谢;致谢。
  以上述べたように,この件は実行不可能です/如上所述,这件事是无法实行的。
  通貨問題は第2章に述べてある/第二章讲述了通货问题。
[ 述べる; ]

同:陳べる、宣べる

マイクロバス【maikurobasu】
迷你巴士


ホワイトハウス 【howaittohausu】
白宫,美国政府

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

TAG标签: 日语新闻 中日关系 日本地震

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
日语在线学习视频
赞助商推荐

快速导航