返回首页

日本新闻:中国経済の減速が世界経済を衰退へと導く

时间:2012-03-23 09:13来源:翔飞日本留学论坛 作者:随心 点击:

新标准日本语在线视频教学

  

      2012年3月19日、米CBSは、中国経済の成長減速が、経済の回復段階にある米国を不安に陥れ、世界経済全体の衰退を引き起こす可能性があると説いた。20日付で環球網が伝えた。

      中国の12年1月、2月の輸出高は、前年同期比6.8%の伸びにとどまった。11年第4四半期(10~12月)の前年同期比の成長率14.2%と比較すると、明らかに減速していることがうかがえる。その原因は2つ。1つは、中国が08年の金融危機以降、世界経済の主要な推進力になったこと。もう1つは、“世界最大の製造工場”が、手持ちの注文を徐々に消化し終えつつあることである。

      金融危機前までは、中国の経済的な影響力は、主に消費財の製造や、消費財製造のための原材料へのニーズ、並びにこれら製品の輸出にあった。ところが、金融危機以降、中国の役割は大きく変化し、ブラジル、インド、ロシアなどの新興国とともに、世界経済の成長を牽引するエンジン並びに世界経済の衰退を和らげる緩衝装置となった。

      しかし、ここに来て、不動産、建築、鉄鋼などに明らかな失速があらわれているだけでなく、その他の産業も含めて、中国経済は成長減速の危機に直面している。

      米国にとって、中国経済の失速は、エネルギーを含めた原材料などに対する中国のニーズが低下することにより、石油価格の下落などにつながるという恩恵もあるが、その一方で、天然ガスなどを含めた米国からの輸出品に対する中国のニーズが減少する可能性が高いという損失も挙げられる。

      結局、中国経済の減速は、米国を不安に陥れることになる。なぜなら、中国経済の不振は、世界全体の様々な分野の需要を減らすことにつながり、世界全体を衰退へと導き、ひいては回復段階にある米国経済を破壊する可能性さえあるからである。


词汇:

導く 【mitibiku】
(1)引导,指导,领导(教える。手引きをする)
  人を正道に導く/引导人走上正道。
  みんなを勝利に導く/领导大家走向胜利。
  光明に導く/引向光明。
  先生が学生を導く/老师指导学生。
(2)引路,领道(案内をする。そこまで連れてゆく)。
  案内人に導かれて見物する/让向导领着参观。
  地上から電波によって飛行機を進路に導く/从地面上用电波给飞机导航。
(3)导致(そうなるようにしむける)。
  破産に導く/导致破产。
  事業を成功に導いた原因/把事业导向成功的因素。


コンテナ【英】container
容器;周转容器;周转箱;(集装)箱。(貨物輸送に用いる大型容器。)
  コンテナ船。/集装箱船。

山積み 【yamadumi】
(1)〔荷物などが〕堆积如山『成』;堆得满满的.
  山積みの荷物/堆积如山的行李.
  彼の机のわきにはたくさんの本が山積みになっている/他的桌子旁边堆着很多的书.
(2)〔仕事などが〕大量积压,积压很多.
  山積みの仕事/大量积压(有待处理)的工作.


陥る 【otiiru】

(1)落入,掉进(へこんだところに落ちて中にはいる)。
  海中に陥る/掉到海里。
(2)陷,陷入,坠入(よくない状態にはまりこむ)。
  窮地に陥る/陷入窘境;走投无路。
  こん睡状態に陥る/陷入昏迷状态。
  交渉はこうちゃく状態に陥っている/谈判陷于僵局。
  病人は危篤に陥っている/病人陷于危险境地。


ブラジル【burajiru】
】【英】Brazil
巴西。
  ブラジル連邦共和国(首都ブラジリア)。/巴西联邦共和国(首都巴西利亚B)。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

TAG标签: 日语阅读 日本新闻.中国经济

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
日语在线学习视频
赞助商推荐

快速导航