返回首页
当前位置: 日语学习网 > 学习经验 >
  • 日语翻译经验:一点中译日小心得 日期:2010-07-24 11:03:16 点击:305 好评:9

    最近翻了几个大稿子,呃,加起来大概有十几万字,不过其中有不少地方都是重复的。每篇都有一百来页(图大概占一半)。中翻日,内容是税务方面的。 虽然以前上班的时候也经常翻这样的大稿子,或者是虽然不多,五六页的样子,但是内容是很难的,例如海关等,但...

  • 日语翻译经验:Excite翻译简单测评 日期:2010-07-18 11:39:05 点击:187 好评:0

    Excite网站翻译的使用方法: 进入 Excite翻译界面 后,在左侧框内输入待翻译的内容,选择翻译种类(中日或日中),点击翻译按钮。然后等待页面刷新,就能在右侧框内看到结果了。 细心的会发现,在翻译按钮下面,还有一个再翻译。如果把它打上勾之后再执行翻...

  • 日语翻译经验:总理翻译是怎样练成的 日期:2010-07-18 11:36:55 点击:354 好评:6

    日文新闻 ■ 全人代第3回会議記者会見の英語通訳張璐さん 「われわれは『百里を行く者は九十里を半ばとす』という古い教訓を忘れてはなりません。少しも気を抜くことや、油断すること、迷うことは許されません。私はこれを肝に銘じて向こう3年間の仕事に取...

  • 日语翻译经验:Google译者工具包使用介绍 日期:2010-07-18 11:35:19 点击:126 好评:0

    Google译者工具包是一个在线的翻译辅助系统,可以简单的看成翻译辅助软件的网页版。跟其它翻译辅助工具一样,它会记住以前翻译过的内容,当同样的内容再次出现时,就会提示上次翻译的结果。如果常做某一类翻译,而其中又有一些句子出现频率较高时,用翻译辅...

  • 日语翻译经验:“形似”则“神似” 日期:2010-07-18 11:34:23 点击:58 好评:0

    大家都这么斗志昂扬得写感言,实在不好意思说那种我的感言和其他诸位一样的话,于是将就着写两句好了,太短的话,抱歉...

  • 日语考试经验:如何提高中级日语学习效率? 日期:2010-07-18 11:32:22 点击:134 好评:0

    《新版中日交流标准日本语》 这套教材是许多自学日语的都在使用的,同时也是使用的基础教材。7月能力考越来越近了,不知道大家学到哪里了呢?有些还在学习初级,是不是有些着急了呢?心急吃不了热豆腐,基础还是要打牢的。那么怎样才能更高效地学习呢?为了...

  • 日语学习经验:听写真的对外语学习有用? 日期:2010-07-18 11:31:07 点击:121 好评:4

    听写是不是真的对外语学习有用?我觉得听写要花很多时间,也没什么用处。我想如果把听写的时间用在读书或者其他的学习上会更有效吧。 听到学生问了这样一个问题,有点感触,整理成文大家分享。 这里指的听写是听CD和PM3等,把听到的内容记录成为文字文本。...

  • 学习日语没有进步的N个原因 日期:2010-07-17 10:04:56 点击:513 好评:18

    很多日语学习者感叹日语难啊,好难学...

  • 轻松记忆日文汉字 日期:2010-07-17 10:00:07 点击:170 好评:2

    网友:鱼 编写 自学日语也有段时间了,日语汉字的读法and写法算下来也记住了大概有三四百个了。 虽然不算多,可是我发现记单词的时候如果你知道其中一个字的打法,很容易就把那个单词给记...

  • 2010年新日语能力考试与JTEST(读解篇) 日期:2010-06-06 11:05:17 点击:64 好评:-2

    2010年新日语能力考试与JTEST(读解篇),在这部分中,能力考试的改革最...

日语在线学习视频
赞助商推荐

快速导航