返回首页

日语说话技巧:自分の力を示す言い方

时间:2013-10-27 09:21来源:日语在线学习网 作者:lengke 点击:

新标准日本语在线视频教学

  

【原文】

社長:困ったなあ。もうすぐアメリカの客様が来るっていうのに、急に通訳が来れなくなるなんて!誰か通訳できる人はいないか。
王さん:あのう...もし私でよろしければ...
社長:え、王さん?君、通訳できるの?
王さん:二年ほどアメリカに留学していましたから、特に専門的な通訳でなければできると思います。
社長:本当?助かるよ!ありがとう!
同僚A: すごーい!
同僚B: 王さん、頑張ってね!
王さん:はい、頑張ります!

 

 

【译文】

社长:真是糟糕。从美国来的客户就要到了,翻译的人却突然不能来了!有谁能够翻译的吗?
王小姐:嗯......不好意思,如果可以让我试试看的话......
社长:咦,小王?你可以翻译吗?
王小姐:因为我曾经到美国留学两年左右,所以若不是太专业的翻译,我想是没有问题的。
社长:真的吗?那可帮了大忙了!谢谢!
同事A:好厉害哦!
同事B:小王,加油哦!
王小姐:好,我会努力的!


老师说的两句谚语:出る杭は打たれる 脳ある鷹は爪を隠す

 

【原文】

社長:困った、困った。すぐこの書類をお客様に届けなければいけないんだ。今から宅急便を呼んでも間に合わない!
王さん:あのう...もし私でよろしければ...
社長:え、王さん...?
王さん:私が今バイクで届けてきます。上海では毎日バイクに乗っていましたから。
社長:偉い!君は何でもできるんだね。君のような社員がいて、嬉しいよ。
同僚:王さん、格好いい!
王さん:じゃあ、いってきます!
一同:行ってらっしゃい!!

 

 

【译文】

社长:糟糕了,糟糕了,这份文件必须马上送到客户那里。就算现在叫快递恐怕也来不及了!
王小姐:嗯......不好意思,如果可以让我试试看的话......
社长:小王,你......
王小姐:我这就骑摩托车送过去。我过去在上海的时候可是天天都骑摩托车的!
社长:真是厉害呀!你可真是什么都会呀,有像你这样的员工真让人高兴。
同事:小王,你好酷哦!
王小姐:那么 我出发了!
全体:请慢走!

 

【小测试】

1、帮助别人时最好说
A:もしわたしでよろしければ
B:わたしがやってあげます

答案:A

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

TAG标签: 日语说话技巧 自分の力を示す言い方

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
日语在线学习视频
赞助商推荐

快速导航