返回首页

商务日语:货币的升值贬值影响大

时间:2013-01-18 18:20来源:日语在线学习网 作者:kary 点击:

新标准日本语在线视频教学

  

商务日语:货币的升值贬值影响大

  实例会话:

  男:久しぶりですね。いつもお世話になっております。今回の世界的金融危機は御社に何か影響を与えたでしょうか。

  女:影響どころか、もう少しで破産するところでした。そちらはいかがでしたでしょうか。

  男:御社と同じ状況ですよ。当社は輸出が中心で、2006年から、元高が進むに従って、利益が少なくなってきました。今度の危機は、泣きっ面に蜂で、当社を更なる営業不振にさせてしまったんです。

  女:いわゆるグローバリゼーションは栄えが必ずしも同じ時期でなくても、不況は同時にやってくると思われます。

  男:面白い説明ですね。今、ドルはどこの国の貨幣に対しても、安くなる一方ですね。これから、元高だけでなく、金融危機も重なって、商売はどうなるか心配ですね。

  女:ご心配はよく理解しております。こんな厳しいとき、自力で困難を乗り越えるより仕方がないと思いますよ。

  男:おっしゃることはごもっともです。お得意先ですので、こんなときこそ、ごひいきをお願いいたします。

男:好久没见了,一直承蒙关照,谢谢。这次全球金融危机对贵公司有什么影响吗?

女:岂止是影响,我们差点倒闭了。你们怎么样?

男:和你们一样。我们公司主要是出口,所以从2006年开始,随着人民币升值,利润就开始少了。这次金融危机更是雪上加霜,搞得我们一蹶不振。

女:我想所谓全球话就是世界不一定同时繁荣,但不景气的情况却会同时出现的。

男:这真是一个有趣的解释。现在美元对各国货币都在一个劲儿地贬值,人民币在升值,再加上金融危机,今后生意可怎么做呀,真让人担心。

女:我很理解您的担心。在这种困难时期,我们只能靠自己渡过难关。

男:您说得有道理。我们都是老客户了,这种时候更要多多关照。

口语策略:

本币的升贬值对该国的进出口有很大的影响。在进出口贸易中,在制定价格和计算利润等方面,一定要考虑到本币对美元的升值贬值情况。

\

重要表达:

~ところだった。

君が私のアリバイを証明してくれなければ、私は犯人にされるところだった。你要不给我做不在场证明,我差点就被当做犯人了。

~一方だ。

海も川も汚れていく一方だし、森林破壊、酸性雨、砂漠化、地球温暖化と問題は山積みだわ。大海、河流越来越脏,森林毁坏、酸雨、沙漠化、地球变暖等问题真是很严峻啊。

经典用例:

御社の力を借りて、日本市場を開発したいと思っております。我们希望能借助贵公司开拓日本市场。

ドル安、元高が進んでいます。美元贬值,人民币在升值。

人民元の切り上げは輸出業者に不利な影響を与えることになります。人民币升值会对出口商造成不利的影响。

輸入業者にとっては、商品の売買価格が下がり、収入の増加につながります。对进口商来说,商品的买卖价格下降,收入将增加。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

TAG标签: 商务日语 货币 升值贬值 影响大

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
日语在线学习视频
赞助商推荐

快速导航