返回首页

日剧《正义的伙伴》经典台词

时间:2012-02-21 13:47来源:日语在线学习网 作者:随心 点击:

新标准日本语在线视频教学

  

 

摘要:要通过看日剧日本电影学日语或者了解日本社会风土人情?只是看可不行,仔细琢磨,去伪存真方知其中奥秘。今天介绍《正义的伙伴》中的经典台词。
 
日语原文:
 
  姉:やれないできない言い訳する暇があったら、諦めないで一度やめて決まったことに向かって一生懸命頑張りなさい!
  姐:你有那个闲工夫说“不能做,做不好”,就不应该放弃而是放手一搏,朝着自己既定的目标,好好努力!
  响: お姉ちゃん。
  响:姐。
  姉: 全く、あんたは本当に中途半端。
  姐:你真是个半吊子。
  响:お姉ちゃん。
  响:姐。
  姉:中途半端じゃ、時空は超えられないんだよ、100パ—セント意志と情熱それが現実を動かすのよ!覚えてなさいよ、熊子。
  姐:就你这个样子是没法生存下去的哦!!百分之百的意志与热情,这样才能付诸现实!记好了,熊子。
 
单词学习:
 
  1、言い訳(いいわけ) 分辩;辩解;道歉;赔不是;语言用法上的分别
 
  (1)(申しひらき)分辩,辩解,辨白。
 
  そんなことをしては言い訳が立たない。/那样做交待不过去。
 
  (2)(あやまり)道歉,赔不是。
 
  言い訳の手紙を出す。/发出道歉信。
 
  2、中途半端(ちゅうとはんぱ)(することが)半途而废;(態度が)不明朗;(物が)不完整,不完善;(徹底しない)不够彻底。
 
  中途半端な金額/不成整数的金额。
 
  中途半端な態度/不明朗的态度。
 
  中途半端にしておく/做到半途放下来;半途而废。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

TAG标签:

分享到:百度收藏 百度 转帖到开心网 开心网 转帖到人人网 人人网 转帖到豆瓣 豆瓣 转帖到搜狐白社会 白社会 添加到QQ书签 QQ书签 添加到google 谷歌

------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
日语在线学习视频
赞助商推荐

快速导航