遠くに見えた街並み
极目远眺的街道
いつの日にか誓った景色と同じ
与某天立下誓言的景色一模一样
怯えて立てなくなっても
即使胆怯无法前进
涙に滲む明日を教えてくれる
泪水也悄悄告诉了我明天
君からもらった言葉
你向我诉说的话语
僕の生きる意味を照らしてくれた
照亮了我存在的意义
「もう少し強くなれたら…」
如果再坚强一点的话
なんて思ってみても仕方ないよ
总会禁不住这样去想
「夢の途中」そう気付いたら
如果察觉到正在 梦的路上
なんだかちょっと楽になって
就多少能开心一点的吧
答えなど無くていいんだよ
即使没有答案也好
僕の頬は少し朱に染まる
我的脸颊已有了粉红的颜色
遠く見えた空は澄んでいて
远方的天空一片清澈
泡沫の日々に迷わんとした
即使在泡沫般的日子里迷茫
揺るぎないこの胸の真ん中の
坚定不移地托付起
想いを託して 想いを信じて
内心的思念 相信那感受
僕はただ明日を見て歩こう
我只是望着明天迈开脚步
たとえそこに願い届かずとも
即使那祈愿无法到你身边
変わらないあの日の言葉だけを
请将那一天不变的诺言
この手に抱えて この手に抱えて
紧拥入怀 紧拥入怀
君とね 出逢ったことが
曾经呢 和你相逢的地方
見えなくなった場所を示してくれた
已经见不到了
そうして解り合えたよ
要了解彼此
僕も君も同じ弱さを持ってる
我和你拥有者一样的弱小
どうしてなんだ?みんな抱えてる
我和你拥有者一样的弱小
怖さや不安を隠したりして
背负的恐怖和不安
「強くない」ってそう言い切ったら
那不是坚强 如此断言的话
暗く濁った闇に灯り灯る
就能点亮昏暗浑浊的黑暗
伝えたいことが溢れてきて
内心想说的话满溢在心房
あの空の向こうへ流れてゆく
向着那片天空缓缓流动
ぎこちない言葉でしかないけど
虽然口中尽是笨拙的话语
今伝えたくて 今届けたくて
现在就想说出来 现在就想告诉你
連綿とゆく時間の中で
连绵不绝的时间里
僕は確かにここで呼吸(いき)をする
我确确实实就在此处
柔らかい陽の光を浴びれば
沐浴在温柔的阳光下
また目を覚まして また歩き出せる
我还能睁开眼睛 我还能迈出脚步
僕が生きた「証」を残そう
留下我存在的 证明
それをいつの日か「夢」と名付けよう
总有一天会给它取上 梦想 的名字
つつましくも意味の在る「証」を
朴实但最有意义的 证明
意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
最有意义的 梦想 确确实实就是 梦想
僕は「今」を信じて歩こう
我坚信 现在 迈出步伐
たとえそこに祈り叶わずとも
就算远方的祈愿无法实现
生まれゆく全ての言葉たちを
就将款款诉说的所有话语
この手に抱えて この手に抱えて
紧拥入怀 紧拥入怀
【ハジマリノウタ~遠い空澄んで~】相关文章:
★ Alice
★ 幸福了 然后呢
★ I Don‘t Give(Bsides Version)
★ スマイル
★ 难得
★ 失恋无罪