Eternal Sunshine /
永遠の陽光 (Live) - ASIAN KUNG-FU GENERATION
词:後藤正文
曲:後藤正文
閉店間際カフェの隅で
临近关门时间的咖啡屋一隅
草臥れた老紳士に
坐着一位年迈的绅士
ウェイトレスが冷めた
店员姑娘将冰冷的
夕闇を欠けたグラスにサーヴして
暮色倒进了缺口的杯中
ハロー闇夜やさしい闇よ
你好暗夜 温柔的夜啊
ゆらゆらと滲むランプよ
悠悠朦胧的油灯啊
温かみも不確かさも灯して今
暖暖温情含糊的心 都在此刻点亮吧
出会った喜びも失くした悲しみも
邂逅的喜悦 失去的悲痛
刻んだ肌明かりが照らす
都渗入骨血 皓月辉映下
鮮やかな面影も
记忆犹新的面容
抱き合った遠い日々も
紧紧相拥的遥远往昔
月日が流してしまうのだろう
都会被岁月一并冲走吧
さようならは言えなくても
即便说不出再见
もう二度と会えなくても
即便再不能相见
闇がそっと辺りを包んだ
黑夜会静静的笼罩这一带
終電が滑り込む
末班电车穿梭而过
夜の切れ端を拾った少年に
将黑夜的碎屑 拾掇而起的少年
ウェイターが燃え上がる朝を
店员小哥将燃烧的清晨
新しいカップにサーヴして
倒进了崭新的杯中
アデュー闇夜やさしい闇よ
你好暗夜 温柔的夜啊
あと数分で昇る朝陽よ
还有几分钟便升起的朝阳啊
胸騒ぎも貧しさも照らしてほら
把我内心的躁动 我人生的贫乏都照亮吧
足取りが重くても
哪怕步履维艰
荷物は軽いだろう
行囊却轻便了许多吧
旅路はこれからさほら
我的旅路现在才要开始
彼がいつか老い果てても
哪怕他终有一日老去
息絶えてしまっても
咽下了最后的一丝气息
君は構わず進むんだよ
你也不要在意继续前行
さようなら今日という日よ
再见了名为今天的这一天
もう二度と会えなくても
即便再不能相见
朝陽がそっと辺りを包んだ
朝阳会静静的笼罩这一带
そっと辺りを包んだ
静静的笼罩这一带
魔法のように
会如魔法一般
潰えてしまうのだろう
终落一场空的幻梦吧
想いも骨も皮膚も
思慕骨髓皮肤皆如是
出会った喜びも失くした悲しみも
邂逅的喜悦 失去的悲痛
月日が流してしまったよ
都被岁月冲刷殆尽了
鮮やかな面影も
记忆犹新的面容
抱き合った遠い日々も
紧紧相拥的遥远往昔
月日が流した
也被岁月冲掉了
空が少し白む頃
天空渐白之际
街の靄は晴れるだろう
笼罩街道的晨雾终将散去吧
旅路はこれからさほら
我的旅路现在才要开始
僕がいつか老い果てても
哪怕我终有一日老去
途絶えてしまっても
已是山穷水尽穷头陌路
君は構わず進むんだよ
你也不要在意继续前行
さようなら愛しい君よ
再见了我深爱的你啊
もう二度と会えなくても
即便再不能相见
朝陽がそっと辺りを包んだ
朝阳会静静的笼罩这一带
そっと辺りを包んだ
静静的笼罩这一带
【Eternal Sunshine / 永遠の陽光(Live)】相关文章:
★ 做我自己
★ 西出阳关
★ Someone Like You (Live Acoustic)
★ I‘m with You(The Voice Live)